2024 Nobel Edebiyat Ödüllü Han Kang’dan “Yunanca Dersleri”

KiremitÇatı Katı1 saat önce3 Tıklanmalar

Bugün, edebiyat dünyasının en prestijli tacını takmış, kelimelerin büyücüsü bir yazarı ve onun ruhun en ince tellerine dokunan kitabını konuşacağız. Biliyorsunuz, Han Kang, 2024 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görülerek bu ödülü kazanan ilk Asyalı kadın yazar olarak tarihe geçti. Vejetaryen ile sarsıldığımız, Çocuk Geliyor ile tarihin ağırlığını hissettiğimiz Kang, bu kez bizi sessizliğin ve karanlığın ortasında filizlenen bir bağa davet ediyor: “Yunanca Dersleri”.

30 Eylül 2025 tarihi itibarıyla raflardaki yerini alan bu eser, usta çevirmen Göksel Türközü’nün Türkçeye kazandırdığı o duru ve şiirsel dille okurunu selamlıyor.

İki Yaralı Ruhun Kesişme Noktası

Seul’de bir sınıf… Tahtada, artık konuşulmayan ölü bir dili, Yunancayı anlatan bir öğretmen ve onu sessizce izleyen bir öğrenci.

Han Kang, bu romanda iki “kaybı” bir araya getiriyor. Bir yanda, konuşmaya çalışan ama sesini tamamen yitirmiş genç bir kadın; diğer yanda ise ışığı giderek sönen, körlüğün eşiğinde bir adam. Biri dünyayı duyamazken, diğeri dünyayı görememeye başlıyor. Ancak bu iki eksiklik, insan olmanın en kırılgan yerinde, “dilin” ve “kalbin” kıyısında birleşiyor.

Yazar, makro ve mikro iktidarların bireyler üzerinde kurduğu baskıyı anlatırken, bu kez odağına insani temasın ve anlaşılmanın mucizesini alıyor.

Acı ve Şifa Üzerine Bir Aşk Mektubu

Kitap, okura şu can alıcı soruyu soruyor: “İnsan denilen canlı bu kadar sıradanken, acısı nasıl böylesine biricik olabilir?”

Gözlerini kaybeden adamın solan ışığı ile sesini yitiren kadının sessizliği yeni bir dünya kurabilir mi? Han Kang, bu sorunun cevabını “evet” diyerek veriyor; ama bildiğimiz anlamda gürültülü bir “evet” değil bu. Dokunarak, hissederek ve kelimelerin ötesine geçerek kurulan bir bağ. Yunanca Dersleri, insana şifa olmaya, dilin gücüne ve dokunmanın sıcaklığına yazılmış zarif bir aşk mektubu niteliğinde.

Neden Okumalısınız?

Han Kang, Beyaz Kitap ve Veda Etmiyorum gibi eserlerinde gördüğümüz o şiirsel, akıl ve duygu yüklü, temiz ve keskin dili bu kitabında da zirveye taşıyor. Eğer duyuların ötesine geçen bir okuma deneyimi arıyorsanız, karanlıktan ışığa, sessizlikten nefese doğru yapılan bu yolculuğa mutlaka katılmalısınız.

Göksel Türközü’nün titiz çevirisiyle Türkçedeki yerini alan “Yunanca Dersleri”, Nobel ödüllü bir yazarın kaleminden dökülen, duyuları uyandıran ve hayatta olmanın özünü hatırlatan unutulmaz bir eser.

Kelimelerin bittiği yerde kalplerin konuştuğu bu romanı listenize eklemeyi unutmayın.

Keyifli okumalar!

0 Votes: 0 Upvotes, 0 Downvotes (0 Points)

Yorum bırakın

Önceki Gönderi

Sonraki Gönderi

Bize Katılın
  • X Network146
  • Linkedin
  • Youtube1.2K
  • İnstagram8.5K

Bir ödül verilmiş, bir film çıkmış, bir sergi açılmış... Hepsi burada.


    E-posta yoluyla bülten almayı kabul ediyorum. Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi inceleyin: Gizlilik Politikası



    Reklam

    Sonraki Gönderi Yükleniyor...
    Takip Et
    Arama Trendler
    Apartman Gözdesi
    Yükleniyor

    Giriş yapılıyor 3

    Hesabınız oluşturuluyor ve onay maili gönderiliyor 3