İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın (İKSV), nitelikli edebiyat çevirilerine destek vermek amacıyla başlattığı “Talât Sait Halman Çeviri Ödülü”nün bu yılki başvuruları 2 Eylül – 4 Ekim tarihleri arasında kabul edilecek. Seçici Kurul’un belirleyeceği ödülün sahibi, çevirmenine 60 bin TL kazanacak.
Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay; yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın; yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşuyor.
Yarışmanın başvuru koşulları
“Talât Sait Halman Çeviri Ödülü” için başvurular, yayınevleri veya çevirmenler tarafından yapılabilecek. Başvuruda sunulacak eserler, orijinal dilinden Türkçeye çevrilmiş, ISBN numarasına sahip, öykü ve roman türlerinin çevirilerini kapsıyor. Her yayınevinin en fazla üç çeviri eser ile başvuru yapabileceği yarışmada.
Seçici Kurul, aday önerilerinde bulunabilecek. Adayların daha önce Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nü kazanmamış olması gerekirken, başvuru formu ve koşullarına dair ayrıntılı bilgi içeren şartnameye iksv.org adresinden ulaşılabilir.
Aklında bir şey mi var?
Yorumları göster / Yorum yap